"Образ перекладача" vs "образ автора": взаємодія чи протидія?
Zhytomyr State University Library
Переглянути архів Інформація| Поле | Співвідношення | |
| Relation |
http://eprints.zu.edu.ua/5051/
|
|
| Title |
"Образ перекладача" vs "образ автора": взаємодія чи протидія?
|
|
| Creator |
Ребрій, О. В.
|
|
| Subject |
P Philology. Linguistics
|
|
| Description |
Стаття присвячена визначенню поняття "образ перекладача" як перекладознавчої екстраполяції поняття "образ автора". Адекватність втілення у перекладеному творі авторського задуму залежить від того, наскільки повно перекладач здатен сприйняти стратегію оригінального тексту, і від того, які засоби він залучає для її відтворення мовою перекладу. Існування розходжень між образом автора та образом перекладача, що виходять за межі інтерпретаційного інваріанта, компрометує онтологічний статус перекладу.
|
|
| Date |
2011
|
|
| Type |
Article
PeerReviewed |
|
| Format |
application/pdf
|
|
| Language |
uk
ukraine |
|
| Identifier |
http://eprints.zu.edu.ua/5051/1/vip_56_37.pdf
Ребрій, О. В. (2011) "Образ перекладача" vs "образ автора": взаємодія чи протидія? ВІСНИК Житомирського державного університету імені Івана Франка (56). pp. 170-174. |
|